Bukowski-Übersetzer Carl Weissner
Im Interview mit Alexander Sancho-Rauschel
Im Interview mit Alexander Sancho-Rauschel
Der Autor und Übersetzer Carl Weissner gilt zu Recht als Legende, und
seine öffentlichen Lesungen sind berühmt. Als Weissner mit dem
Übersetzen anfing, hieß es schon bald: „Man merkt diesen Texten nicht
mehr an, daß es Übersetzungen sind“ (FAZ).
Im Interview erzählt Carl Weissner über seine Freundschaft mit Bukowski, über lagweilige deutsche Übersetzungen und über Bukowskis Verhältnis zum Punk.
Am Do.,29. Oktober liest Carl Weissner im Winterer Foyer des
Theaters Freiburg Gedicht-Klassiker und Briefe seines langjährigen
Freundes, dem er als Literaturagent in ganz Europa zu großem Erfolg
verhalf.
(zip-Fm fällt an diesem Tag leider aus.)