Lesung mit Luiz Ruffato und Beatriz Bracher

Lesung mit Luiz Ruffato und Beatriz Bracher

ruffato_by_adriana_vichi.jpg

alt
Luiz Ruffato (Foto: Adriana Vichi)
Lizenz: 
Keine (all rights reserved)

Brasilien ist diesjähriges Gastland der Frankfurter Buchmesse

In 69 Szenen seines Romans „Es waren viele Pferde“ entwirft der gefeierte brasilianische Autor Luiz Ruffato ein Kaleidoskop der Megacity São Paulo mit ihrem Glamour, Elend und Schmerz. Luiz Ruffato bewegt sich dabei weniger als Flaneur denn als »Zappeur« durch die brasilianischen Straßen, indem er sich kinematografisch durch die Stadt klickt. Die verschiedenen Schlaglichter fügen sich zu einem Porträt einer zerrissenen Gesellschaft, zur Geschichte eines Landes, das von Gewalt und Entwurzelung gezeichnet ist.

Luiz Ruffato, geboren 1961 in Cataguases Minas Gerais, lebt in São Paulo. Seit seinem 2001 erschienenen und preisgekrönten Roman „Es waren viele Pferde“, 2012 von Michael Kegler ins Deutsche übertragen, gilt Rufatto als einer der wichtigsten zeitgenössischen brasilianischen Schriftsteller. Zusammen mit Ana Maria Machado ist er der literarische Eröffnungsredner der Frankfurter Buchmesse 2013.

Beatiz-Bracher Foto webBeatriz Brachers Roman „Antonio“ deckt ein tragisches Familiengeheimnis auf: Im Abstand von zwanzig Jahren haben sich Vater und Sohn, ohne es zu wissen, in dieselbe Frau verliebt und mit ihr jeweils ein Kind gezeugt. Eines der Kinder deckt dieses Geheimnis auf und begibt sich auf die Suche, um herauszufinden, was geschehen ist. Da die unmittelbar Beteiligten bereits verstorben sind, erzählen drei enge Vertraute und Verwandte abwechselnd ihre Version von erinnerter Vergangenheit. Sie zeichnen in einer eindringlichen Sprache das Porträt einer nonkonformistischen Familie.

Beatriz Bracher wurde 1961 in São Paulo geboren, arbeitete als Verlegerin und Lektorin, ehe sie sich ganz dem Schreiben widmete. Sie gilt als eine der herausragenden Stimmen der brasilianischen Gegenwartsliteratur.

Die beiden ÜbersetzerInnen Michael Kegler und Maria Hummitzsch führen durch den Abend und lesen die deutschen Texte der beiden Autoren. Kegler übersetzt seit Ende der 1990er Jahre Literatur aus dem Portugiesischen. Seit 2001 betreibt er das Internetportal zur Literatur portugiesischsprachiger Länder www.novacultura.de. Hummitzsch studierte Übersetzung, Afrikanistik und Psychologie in Leipzig, Lissabon und Florianópolis. Seit 2011 arbeitet sie als Literaturübersetzerin aus dem Portugiesischen und Englischen.

Eine Veranstaltung von Literaturbüro Freiburg, Buchhandlung jos fritz Verlag und Radio Dreyeckland, mit freundlicher Unterstützung durch den Verlag Assoziation A.

Montag 21.10. | 20.00 Uhr | Galerie im Alten Wiehrebahnhof | Urachstraße 40, 79102 Freiburg | 8/6 Euro

Buchbesprechung von 'Antonio' in 'Das lesewütige Kaffeekränzchen'

beatriz-bracher antonio

Buchbesprechung von 'Es waren viele Pferde' in 'Das lesewütige Kaffeekränzchen'luiz-ruffato- -es-waren-viele-pferde